
YLLU ARTS


Photo/Video Gallery
We are the Landscape
This theatrical production was a two year process of investigating, composing original music, visiting homelands, building instruments, and teaching each other songs and dances. What began as a way to share ancestral wisdom and memory from our individual cultures of Meshica, Cherokee, Quechua and Filipino, became an homage to the elements, and an offering from diverse artists with a shared vision.
​
Thanks to Charlotte St. Foundation and ArtsKC
"I am deeply touched by your performance. I was transported to a different place, where there was no time - only the audience and artists experiencing what it truly means to get back to your roots. Thank you." - Erika Crane Ricketts

​

El Amor que Mueve el Sol y las Demas Estrellas
A Radio Drama based on surrealist artists Leonora Carrington and Remedio Varos
for KC Public Theater
The Love that Moves the Sun and Other Stars

The Storytelling Project /
Pachakutec
A hero's journey through the Andean Cosmovision - a devised work with UMKC MFA Theater Program; translated into Spanish and produced for a five-city tour in Bolivia.
Thanks to el mArtadero, el Tapeque, el Teatro de los Andes, LanzArte Bolivia, el Teatro Municipal de Sucre, y el Teatro NUNA











Mocambo
Winner, Best Actress, Best Director, Eduardo Avaroa National Theater awards, Bolivia
En las tablas del puerto
La lluvia en un cubo
y el cubo con lágrimas
de búsquedas e historias
de mares perdidos
a los que se besa con lengua
Desde este peñasco,
el más alto de esta ciudad,
puedo ver la sombra
de las nubes grises
sobre el amante océano
y distinguir el olor
de las bestias insomnes,
de ese pecho apretado,
de esas piernas morenas
Hasta aquí, de tan lejos
se te oye danzando,
bravura y tristeza,
pianos que sollozan
tras esa mirada que explota,
que me habla en Si menor,
me educa en la soledad
Todavia niña
y fuego y aire
y cintura empañada,
todavía bises y aplausos,
todavía no hallo consuelo
a tus huellas cercanas
y tus ojos que ven mejor
bajo el mar, porque eres pez
que se perpetua en mi garganta
- Quincho.
Pd. Un poema que salió al ver la obra "Mocambo" . Tristemente hermosa.
​
On the planks of the port
The rain in a cube
and the cube with tears
from searching and stories
of lost seas
to those who kiss with tongue
From this rock,
the tallest in this city,
I can see the shadow
of the gray clouds
about the ocean lover
and distinguish the smell
of the sleepless beasts,
of that tight chest,
of those brown legs
Even to here, from so far away
you can be heard dancing,
bravery and sadness,
pianos that sob
behind hat look that explodes,
that speaks to me in B minor,
it educates me in loneliness
Still a girl
and fire and air
and foggy waist,
still, encores and applause,
still I have no solace
for your nearby footprints
and your eyes that see better
under the sea, because you are fish
that perpetuates in my throat.
- Quincho.
P.S. A poem that came out after seeing the work "Mocambo". Sorrowfully beautiful.

Educational Outreach





Music






Behind the scenes:
Training and rehearsals

Video by Mikal Shapiro
​


Our Global Community

Art and Adventure


